Runtastic RUNGPS1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach GPS-Empfängermodule Runtastic RUNGPS1 herunter. Montre GPS avec moniteur de fréquence cardiaque Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Montre GPS avec moniteur de fréquence cardiaque Mode d’emploi Edition Avril 2012

Seite 2 - SOMMAIRE

10  Ne laissez pas les piles à la portée des enfants. En cas de fuites, les piles peuvent être dangereuses pour la santé. C’ est pourquoi, ne laiss

Seite 3

11 KRIPPL-WATCHES Warenhandels GmbH Maria-Theresia-Straße 41 4600 Wels, Austria Eliminez l’emballage de la montre GPS conformément aux dispo

Seite 4 - 1 Domaine d’emploi

12 2.11 Indications concernant les instructions d’emploi On a structuré les instructions d’emploi pour la montre GPS, de manière à vous donne

Seite 5 - 2 Sûreté et entretien

13 1 câble USB 1 support vélo y compris 2 agrafes de câble et des petites plaques pour le montage 3.2 Touches fonctionnelles

Seite 6 - 2.3 Etanchéité

14 4 Mise en fonction Nous vous recommandons de lire attentivement les instructions, avant de mettre en fonction la montre GPS. Sur l’éc

Seite 7

15 Pour éviter l’érosion, nous vous recommandons de bien sécher les points de contact de la montre GPS, avant le commencement du processus

Seite 8 - 2.4 Secousses et vibrations

16 Puce partie postérieure : Couplez la ceinture élastique à la puce. Mettez la ceinture élastique de manière à bien établir la puce

Seite 9

17 système de satellites appartenant aux USA, nous ne sommes pas responsables pour leur exactitude et leur entretien. Une réception du sign

Seite 10 - 2.8 Elimination

18 En plus, il y a un mode réglage pour lequel on applique ce qui suit: Accéder au mode réglage : Appuyez sur la touche

Seite 11 - 2.9 Entretien

19  Customize Sélection des données d’entraînement pour les affichages 1-3 de chaque profil d’entraînement  Reset Sélection de la base de donné

Seite 12 - 3.1 Accessoires livrés

2 SOMMAIRE 1 DOMAINE D’EMPLOI ... 4 2 SÛRETÉ ET ENTRETIEN ...

Seite 13 - 3.2 Touches fonctionnelles

20  HRM (Point 6.3) o On/Off Activation mesurage fréquence cardiaque o Zone HR  Select Sélection zone d’entraînement  Customize Modi

Seite 14 - 4 Mise en fonction

21  Contrast Règlement contraste LCD  Units  Dst/Spd Règlement unité de mesure pour la vitesse et la distance  Position Règlement uni

Seite 15 - 4.2 Sangle de poitrine

22  Dans le mode réglage « Settings »  « User »  choisissez « Birth date ».  Puis sélectionnez l’année de naissance, le mois et le jou

Seite 16

23  Puis sélectionnez « Metric » pour Kilomètre /km/h, « Statute » pour Mile /miles/h ou « Nautical » pour Mile/ nœuds maritimes. Réglage

Seite 17 - 6 Modes de la montre GPS

24 6.1.3 Programmation statut mémoire Dans le mode réglage sélectionnez « Memory » jusqu’à l’apparition de l’affichage suivant : On indiq

Seite 18 -

25 6.2 Mode heure Appuyez sur la touche « MODE » jusqu’à l’arrivée au mode heure. Celui-ci apparaît par le suivant affichage à l’écran : Dans le m

Seite 19

26 Actualisation GPS pour l’heure:  Dans le mode réglage « Settings »  « Time Date »  « Home Time »  sélectionnez « GPS-Upd ».  Puis sélectio

Seite 20

27  Dans le mode réglage « Settings »  « Time Date »  « Home Time »  sélectionnez « Manual ».  Puis, réglez les secondes, les minutes, les heu

Seite 21

28 Réglage chronomètre  Dans le mode réglage « Settings »  sélectionnez « Timer ».  Puis, réglez les heures, les minutes et les seconde

Seite 22 - 6.1.2 Sélections de système

29  Puis, sélectionnez parmi les alarmes 1-5 et réglez les heures et les minutes ; « ON/OFF ».  Puis, réglez l’alarme en position

Seite 23

3 6.1.1 Sélections de l’utilisateur ... 21 6.1.2 Sélections de système ... 22 6.1.3 P

Seite 24

30  Puis, réglez la différence désirée (de l’heure actuelle à l’heure secondaire) par paliers de 30 minutes. 6.3 Mode GPS-Entrainement A

Seite 25 - 6.2 Mode heure

31 Zones d’entraînement Il y a trois zones d’entraînement indiquées (Health, Fat Burn, Aerobics) ainsi qu’une définie par l’utilisateur (User).

Seite 26

32  Après, choisissez une des trois zones d’entraînement prédéfinie ou la zone d’entraînement définie par l’utilisateur (User) pour laquelle v

Seite 27 - 6.2.3 Chronomètre

33 6.3.2 Profils et données d’entraînement La montre GPS compte 5 profils d’entraînement différents: Running, Cycling, Hiking, Sailing et « User »

Seite 28 - 6.2.4 Alarme

34 Altitude Calories Distance Heading HR-Avg HR-Max HR-Min HR HRZ-Abv HRZ-Blw HRZ-In LapDist LapNo LapTime Pace Avg Pace Max Pace Speed Avg Speed Ma

Seite 29

35 Distance HR LapDist LatLong PaceAvg SpeedAvg Speed TimeOfDay Wkout Time Distance Fréquence cardiaque actuelle Distance tours Longitude & Latit

Seite 30 - 6.3 Mode GPS-Entrainement

36 6.3.3 Entrainement A-GPS La montre dispose de la fonction « A-GPS » (Assisted Global Positioning System). A-GPS est une procédure qui a

Seite 31

37 position (par exemple 300 km). Le départ à chaud, dans le meilleur cas dure environ 10 secondes. Un départ à chaud peut fonctionner seule

Seite 32

38 Quand ce symbole apparait, il y a assez satellites pour que la montre GPS détermine une position 3D (avec hauteur). Si les satellites se perdent

Seite 33

39 Pendant l’entraînement, appuyez sur le bouton « LAP/RESET », afin d’enregistrer le temps d’un tour. Pour chaque entraînement, le t

Seite 34

4 10.2 INSTALLATION RUNTASTIC CONNECT ... 54 10.3 INSTALLATION DU DRIVER POUR LE CÂBLE USB ... 54 10.4 DÉMARRAG

Seite 35

40 La montre GPS enregistre en permanence votre chemin. Elle peut être configurée manuellement à la fréquence dont les mesures sont réalisé

Seite 36 - 6.3.3 Entrainement

41  2. Chiffre : Date  3. Chiffre : Heure  4. Chiffre : Nombre complet des tours de cet enregistrement. Page 2  Temps d’entraînement  Dist

Seite 37

42 6.4 Le Mode GPS-Navigation Appuyez le bouton « MODE » jusqu’à ce que vous arriviez au mode GPS-Navigation. Ceci apparait par le suivant affichag

Seite 38

43 Choisissez le parcours, le type de navigation et le rayon point du parcours, comme il est décrit dans les suivantes sections. Choix du parcour

Seite 39

44  Maintenant choisissez « Waypoint » (point du parcours), « Forward » (avant) ou « Backward » (arrière). Point du parcours - rayon Avec c

Seite 40 - 6.3.4 Après l’entraînement

45 Pour une réception rapide du GPS, il est important que la montre ne bouge pas. Conseil: Avant de commencer une activité sportive, allumez

Seite 41

46 Données de navigation Départ/Arrêt entraînement Appuyez sur le bouton « ST./STP » dans le mode GPS-Navigation pour démarrer ou arrêter

Seite 42 - 6.4 Le Mode GPS-Navigation

47 Si on arrive dans le rayon du point de parcours actuel, on entend 3 courts « Bip », sauf si vous réglez le son des touches (voir la section 6.1.2

Seite 43

48 Direction cardinale Indication degrés Direction cardinale Indication dégrés N Nord 349° - 11° NNE Nord-Nord Est 12°

Seite 44

49 VNV Ouest-Nord-ouest 282° - 303° NV Nord-ouest 304° - 326° NNV Nord-Nord-ouest 327° - 348° 6.5.1 Réglage de la boussole La boussole de la montre

Seite 45

5 Une autre utilisation, que celle décrite dans les instructions d’emploi, n’est pas permise, puisqu’elle pourrait causer des détériorations et de

Seite 46 - Eloignement du point actif

50 Exemple 1: Déviation à l’ouest 23° et la boussole montre 323°  323° - 23° = 300° Exemple 2: Déviation à l’est 22° et la boussole montre 278° 

Seite 47 - 6.5 Mode boussole

51 Après, appuyez encore une fois 5 secondes sur le bouton « LAP/RESET » pour quitter le mode veille et l'écran s'allume à nouveau. 8 Ecl

Seite 48 - Indication degrés

52 Vous verrez une estimation des heures restantes en fonction de l’utilisation du GPS. Lorsque la batterie est vide, vous verrez le symbo

Seite 49

53 9.2 Changement de la batterie de la sangle de poitrine Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie avec pièce de monnaie en tournant da

Seite 50 - 7 Mode économique

54 10.1 Téléchargement fichiers d’installation Le fichier d’installation pour runtastic Connect et le driver USB nécessaire pour la montr

Seite 51 - 8 Eclairage écran

55 1. Reliez la montre GPS au câble USB et introduisez-le dans le port USB de votre ordinateur. runtastic Connect démarre automatiquement avec la fe

Seite 52

56 « Customize » „Systeme`` « System »

Seite 53

57 Dans chaque fenêtre on peut faire de modifications, qui seront sauvegardées sur la montre dès que vous appuierez sur le bouton « Enregistrement »

Seite 54

58 La précision de la détermination de la position Sangle de poitrine Puissance: 1 Batterie lithium (3V, CR2032) Fréquence de transmission de la san

Seite 55

59 générales concernant la réception GPS » concernant les instructions de fonctionnement. Que signifie l’affichage « GPS lost »? L’affichage

Seite 56

6  L’écran ne doit pas entrer en contact avec des objets pointus à fin d’éviter les détériorations.  Comme dans le cas d’autres nom

Seite 57 - 11 Données techniques

60 L’exactitude dépend de la réception des satellites. L’indication de l’exactitude est basée sur ce qu’on appelle CEP 50% (Circular Error Probabilit

Seite 58

61 Le GPS est a utilisé seulement pour des activités sportives/de loisirs. N’utilisez pas la montre GPS lorsque les mesures nécessitent une précision

Seite 59

7 GPS est adéquate. Les informations sont basées sur la vérification de l’étanchéité aquatique, conformément à la loi de conformité DIN 831

Seite 60

8 2.4 Secousses et vibrations La montre GPS est protégée contre les secousses, vibrations et coups qui peuvent apparaître si elle est por

Seite 61

9 2.7 Fonctionnement de la pile Votre montre GPS fonctionne sur la base d’un accumulateur en lithium - polymère, qui ne peut pas être cha

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare